Okay, sorry, Blade, but real-life copypasta when you don't know what you're reading is probably the most tedious thing I've ever done in my life. I'm all right with the letters themselves, but when it comes to the kanji, I have to look up every single one of them by radical, open the page of the kanji in question, and copypasta it from there into a word document for you.
Not only can I practically feel this eating away at my already-poor eyesight (I can barely see and I'm slow-to-focus after about half an hour of it), it makes me want to do ANYTHING but that. Not to mention the complication of the documents themselves; a 22-kanji to 14-letter ratio is not good odds.
I scanned it at 300dpi, which is more than good enough for me to recognize the characters with perfect ease, but the first column of text got blurred. I have no idea what resolution the scans that already exist are, but I did it just for the hell of it.
If you really, REALLY want me to do this, I can, but with the state of my mental health lately, my counselor has suggested I don't do anything that stresses me out too much. This limits my transcripting to about a sentence a day. As much as I'd like to, this work is SO TEDIOUS AND TRYING that I just CAN'T dedicate more than half an hour to it a day, for the sake of my eyes and sanity. Maybe half an hour in the morning, and half an hour in the evening. Anyway, if you really really really need me to do this, it'll take a VERY. LONG. TIME.
I'm not all that great at translating either, but if it's in text form, it's much, MUCH easier for me, so I hear you when it comes to that, which is why I agreed to this so quickly. However, once I began, I was reminded as to why I stopped doing it myself in the first place. It wasn't the translation itself, it was the process of putting it all in the computer. With my technique, that is literally about 90% of the work, and this is HELLISH.
If someone can come up with an easier way of doing it, please, PLEASE let me know. I'd be so much more likely to finish this if it wasn't so godawful.
Might as well drop what I've got here.
Isotope & Isolation
法力の基礎埋論を完成させた人類は,休む間もなく
様々な分野への埋論の応用研究を開始した. 各国は利権
を求め, 我先にと研究に巨額の投資を行い, 優秀な科学
者を次々と登用した.
Which basically means:
"With the discovery of the energy called "Magic", mankind immediately began the research and application of magical theory in all manner of fields. Each country poured enormous effort and investments into the analysis, appointing many skilled scientists and researchers one after another."
The next bit talks about three American scientists. Later, there's a part where someone tells Sol to stop smoking inside, and he says it's a fake cigarette. Then I'm pretty sure That Man says he's going to tell them a story. And yeah, that's about all I got from skimming over the talking bits. I'm not even sure that that's right. :/
Anyway, let me know what you want to happen.